Uma coisa que torna as férias no exterior divertidas é ter a chance de interagir com pessoas de uma cultura diferente. Veja a República Dominicana (também conhecida como “República Dominicana” ou “República Dominicana”), por exemplo. O país tem uma das heranças mais distintas que eles sempre se orgulham de compartilhar. Entretanto, antes de participar da cultura deles, o senhor precisará aprender a se comunicar com eles. Entender e reconhecer a linguagem cotidiana deles é a melhor maneira de fazer isso. Este artigo o ajudará a entender o panorama do idioma da República Dominicana e como superar possíveis barreiras linguísticas.
Qual é o idioma oficial da República Dominicana?
De acordo com a constituição do país, o espanhol é o idioma oficial da República Dominicana. Como resultado, o espanhol é o idioma mais falado no país, com 85% da população dominicana falando-o como língua materna. As escolas da República Dominicana ensinam o espanhol como idioma principal, e as pessoas em todo o país o utilizam como língua franca. No entanto, ele é tão amplamente utilizado que os senhores podem lê-lo em placas, mídia, publicações de negócios e comércio na República Dominicana.
No entanto, mesmo que o senhor saiba ler e falar espanhol, poderá perceber que o espanhol do país é diferente dos demais. O idioma tem muitas variedades, dependendo da região e das influências históricas que sofreu; esse também é o caso do espanhol dominicano, que foi moldado pelas línguas indígenas e africanas ao longo do tempo.
O espanhol dominicano é considerado um dialeto espanhol?
Atualmente, a República Dominicana (também chamada de “Dominicana” pelos habitantes locais) se orgulha de ser um país caribenho com uma população diversificada que fala uma variedade única de espanhol. Historicamente, o país foi colonizado pela Espanha, e os habitantes locais falavam o dialeto espanhol de seus governantes. No entanto, houve várias revoltas em oposição ao domínio espanhol. As pessoas rejeitaram a maneira padrão de usar o idioma espanhol e o transformaram em seu próprio idioma a partir das influências das culturas taino, americana e africana. Assim, o nascimento do espanhol dominicano o torna mais parecido com o espanhol porto-riquenho do que com os outros países caribenhos de língua espanhola, contribuindo para a diversidade linguística da região.
Como distinguir o espanhol dominicano do espanhol padrão
O espanhol dominicano aplica algumas variações ao espanhol padrão (ou neutro). Uma diferença notável é a forma como o espanhol dominicano usa termos espanhóis antigos que a língua espanhola neutra havia deixado de usar. O senhor também notará como a maneira rápida de falar deles cria um sotaque distinto. Essa característica torna mais perceptível a diferença na pronúncia do espanhol. Isso porque eles não soam exatamente como o que o senhor aprendeu em suas aulas de espanhol anteriores ou como o vocabulário espanhol com o qual está familiarizado.
Por exemplo, no espanhol dominicano, a letra “D” raramente é pronunciada quando aparece no meio de duas vogais. Assim, por exemplo, em vez de dizer “cansado”, que significa cansado, o senhor os ouvirá dizer “cansa’o”. Também costumamos eliminar a letra ‘s’ das palavras. Um exemplo é quando a palavra “estás” se torna apenas “ta”. Essa pronúncia única e o uso de gírias espanholas podem, às vezes, criar desafios para falantes não nativos de espanhol.
Outras variações conhecidas do espanhol dominicano incluem:
- Yeismo
- Seseo
- A omissão do último “r” nos infinitivos dos verbos
- Pronunciar o ‘R’ como ‘-l’ ou ‘-i’
- Algumas mudanças na ordem das palavras
Isso pode criar homófonos no idioma, o que pode confundir os turistas e criar uma barreira linguística para aqueles que não estão familiarizados com as frases locais em espanhol.
A língua inglesa é muito falada na República Dominicana?
Embora as escolas dominicanas incluam aulas de inglês como idioma estrangeiro obrigatório, poucos dominicanos fora do setor de turismo o falam fluentemente. O idioma inglês é mais comum em áreas onde os turistas costumam visitar. Isso ocorre porque os turistas geralmente só falam inglês, assim como as pessoas do setor turístico dominicano e os imigrantes. O senhor também pode ouvir a geração mais jovem usando o idioma hoje em dia, mostrando uma tendência crescente de proficiência em inglês. Mesmo assim, se estiver planejando viajar pelo país ou ficar em um só lugar, continua sendo útil aprender e entender um pouco de espanhol básico para aprimorar suas habilidades linguísticas e sua comunicação com os habitantes locais.
Que outros idiomas são falados na República Dominicana?
Além do dominicano e do inglês, há vários idiomas falados pelos habitantes da República Dominicana. No entanto, a maioria é de grupos étnicos, e as influências estrangeiras já são consideradas idiomas minoritários devido à pequena população de falantes.
Crioulo haitiano
Mais de 160.000 dominicanos falam o crioulo haitiano como seu primeiro idioma, o que o torna um dos principais idiomas minoritários do país. A maioria dos que falam crioulo haitiano é descendente de haitianos. Eles vivem em áreas rurais próximas à fronteira entre a República Dominicana e o Haiti. A maioria dos falantes é bilíngue, tendo o espanhol apenas como segundo idioma. O crioulo haitiano tem uma base francesa com influências de dialetos africanos. Ele pode não ser falado amplamente na República Dominicana, mas pelo menos tem um total de 11 milhões de falantes de crioulo em todo o mundo. Infelizmente, a República Dominicana ainda não reconheceu oficialmente o idioma. Talvez seja por isso que ele ainda é visto como um idioma estrangeiro em vez de local.
Inglês de Samoa
O inglês samana é uma das variedades do idioma inglês falado na República Dominicana. Ele compartilha características alternativas e abaixo do padrão com o inglês vernacular afro-americano e é considerado uma forma de inglês caribenho ou inglês crioulo. Apenas 1% da população (aproximadamente 12.000 habitantes) fala o idioma. Eles são encontrados explicitamente na área nordeste do país, conhecida como Península de Samana. A maioria dos que vivem lá são descendentes de imigrantes negros dos Estados Unidos, conhecidos como Samana Americans. Naquela época, eles foram convidados a participar da cruzada chamada Emigração Haitiana. Isso foi feito para que eles pudessem deixar os Estados Unidos, repletos de racistas, no início do século XIX.
No momento, o inglês de Samaná consegue resistir à influência de outros idiomas que o resto do país adotou. Isso pode ser devido à localização geográfica da península, onde a vida cultural é muito mais autônoma. No entanto, ele já está na lista de idiomas ameaçados de extinção devido às políticas estabelecidas pelo governo.
Outros idiomas estrangeiros na República Dominicana
Outros idiomas estrangeiros são falados na República Dominicana. O francês, assim como o inglês, é ensinado como idioma estrangeiro obrigatório nas escolas locais. No entanto, apesar disso, não é um idioma muito usado no país. Os turistas costumam ouvir os demais idiomas estrangeiros mais do que os residentes do país. Portanto, elas serão desconhecidas ou não, desde que contribuam para a cultura dos residentes da República Dominicana.
Alguns dos outros idiomas conhecidos no país incluem:
- Japonês
- chinês
- italiano
Resumindo
A República Dominicana (ou Republica Dominicana) tem muito mais a oferecer além de suas praias. Embora o povo da República Dominicana sempre o receba de braços abertos, aprender seus idiomas minimizará as barreiras culturais e de comunicação entre você e os residentes que encontrará. A República Dominicana tem uma população diversificada com uma variedade de idiomas, mostrando sua rica diversidade linguística. Entretanto, o idioma mais comumente usado é o espanhol, que serve como idioma principal para a maioria da população. Enquanto isso, o inglês e o francês podem vir em segundo lugar porque são ensinados obrigatoriamente nas escolas. Portanto, aprender espanhol será seu primeiro passo para se familiarizar com o lugar e seu povo, aprimorar suas habilidades linguísticas e vivenciar verdadeiramente a cultura dessa bela nação caribenha.


